英文中,if only表示「要是...就好了」、「非常希望...」,使用情境為與現在、未來或過去事實相反時,強烈希望...,屬於假設語氣用法。
與現在事實相反
If only+主詞+過去式
If only I had another choice.(要是我有其他選擇就好了。)
If only I were rich.(要是我有錢就好了。)
與未來事實相反
If only+主詞+would+原形動詞
If only I would take a trip to Japan.(要是我能去日本旅遊就好了。)
與未來事實相反
If only+主詞+過去完成式
If only the pedestrian had helped that elder.(要是路人能幫助那位老人就好了。)
參見(See also)
假設語氣(Subjunctive Mood)
if用法(Usage of if)
as if用法(Usage of as if)
if only用法(Usage of if only)
1 意見:
最後一個是打錯字了吧?好像是過去事實相反才對。
張貼留言